Мазепинське Євангеліє. У Батурин передали факсимільне видання

144

Через 313 років точну копію примірника Мазепинського Євангелія передали у Батурин, тодішню резиденцію гетьмана. Повідомляє «Суспільне Чернігів». У 1708 році книгу видали арабською мовою на території сучасної Сирії у місті Алеппо коштом гетьмана Івана Мазепи. Було до тисячі примірників, каже Ігор Осташ, Надзвичайний та Повноважний Посол України у Ліванській Республіці. Оскільки того ж року Батурин згорів, до гетьманської резиденції Євангелія не довезли. У мазепинському Євангелії є передмова «Присвята гетьманові». Ось уривок: «Іван Мазепа, гетьман, той, що славився щедротами і істочав блага і милості: він піднісся мудрістю начальствування над Руссю Малою». Ігор Осташ шукав примірник Мазепинського Євангелія для передруку з 2017 року. У результаті знайшов такий у фондах національної бібліотеки імені Володимира Вернацького. Київський примірник відсканували та зробили точну копію. Відтворили зовнішній вигляд книги, зберегли відбитки пальців та примітки на аркушах. Папір шукали схожий за кольором і щільністю до оригіналу. У роботі з палітурою використовували технології, яким понад 300 років. Випустили 50 книг ручної роботи та 150 типографських примірників. Книги видали за підтримки фонду пам‘яті Митрополита Володимира. Точну копію Мазепинського Євангелія можна буде побачити у залі присвяченій гетьману Івану Мазепі у палаці Кирила Розумовського. *  *  * Приєднуйтесь у Viber та Telegram до спільноти "Чернігівський Фонтан", де тільки найактульніші новини та історії нашого міста. Источник: 0462.ua

Предыдущая статьяВ Киеве состоялся национальный молитвенный завтрак
Следующая статьяДобкин обвинил и.о. мэра Харькова в срыве вакцинации